Блог

АНГЛИЙСКИЙ с РОЖДЕНИЯ ? Об успехе воспитания детей на английском с рождения в Беларуси. Интервью Валерии Судиловской- EnglisHolic АнглоМамы билингвов #anglobelarusachki #тусяинюнюся и соучредителя ENGO.by

«Люди считают нас иностранцами». Как для маленьких минчанок английский язык стал родным
Для того чтобы ребенок свободно говорил с рождения на английском языке, совсем необязательно жить в англоязычной среде. Минчанка Валерия Судиловская с рождения общается со своими дочками только по-английски, и для девочек этот язык стал действительно родным. Как маме удалось достичь этой цели?

Валерия изучала английский язык с 1 класса в специализированной английской школе, потом закончила колледж при МГЛУ, а когда уехала из Беларуси, английский стал для нее языком общения в семье и ведения бизнеса в международных компаниях. — Мое первое замужество было интернациональным. Старшей дочери от меня достался белорусский, а от отца средиземно-скандинавский букет ДНК. И жили мы в мультинациональном городе, где говорить минимум на 3 языках — это норма. И многие общаются на четырёх, пяти, а то и больше языках в повседневной жизни — и это для них тоже норма. Там ко мне пришло понимание того, что жить только на одном языке — это как жить всю жизнь с 1 зубом: многое не попробуешь, даже если захочешь.

Первый педагогический опыт Я получала высшее экономическое образование, но тянуло меня к детям и творчеству. Поэтому я сделала проект для души, который стал моим первым и очень ярким педагогическим опытом: создала студию фортепиано, где преподавала на английском языке. И у меня занимались ученики 12 национальностей. Всех объединяла любовь к музыке и английский. Это было очень здорово! И отношения наши были настолько теплыми, что со многими учениками и их семьями дружу до сих пор.

Дети должны знать английский с рождения То что детей надо обучать английскому с рождения, для меня не новая идея, а данность, жизненный must have уже давно. Не зря говорят: проживаешь столько жизней, на скольких языках говоришь. Английский даёт возможность общаться со всем миром — это общеизвестная истина. Поэтому, когда я вернулась в Беларусь и создала семью с русскоязычным папой моих младших дочерей Виолеты и Ванессы aka #тусяинюнюся, мне даже в голову не могло прийти, что мои дети будут говорить только на местном языке. Я была уверена в том, что они должны знать международный английский с рождения. Но старшая дочь выросла мультилингвом в естественной мультилингвальной среде. А вот вырастить англоговорящих детей в бело/русскоязычной среде стало для меня вызовом. Англоязычную среду и окружение пришлось создавать самой. Я просто говорила с детьми по-английски Но почему-то это «просто» совсем не просто даётся другим. Часто даже очень хорошо знающие английский язык родители, которые хотят, чтобы их дети изучали английский как можно раньше, не могут «просто» перейти на английский. Кто-то стесняется, кому-то это кажется неестественным. Своим примером мы с дочками стараемся популяризировать изучение английского как родного. Я помогаю людям преодолеть не только языковой барьер, но и понять, что общаясь в семье на английском, можно принести огромную пользу и себе, и детям, и стране, и миру. Моя методика была и есть — естественность, английский как стиль жизни, а не отдельный предмет обучения.

Секрет в постоянстве Находясь в декретном отпуске, я создала дома английскую языковую среду. Книги, музыка, мультики, радио, ТВ — все на английском. В результате к 2 годам дети начали говорить и на английском, и на русском. Я опасалась, что находясь целый день в русскоязычном садике, дети перестанут говорить на английском. Но зря боялась. Как показывает наша практика, язык, заложенный в самом детстве, достаточно минимально практиковать, чтобы поддерживать его в активном состоянии. Правда, один секрет есть: постоянство. Например, девчонки обычно сразу же переходили на английский, когда я их забирала из садика. И между собой, и со мной они предпочитают общаться на английском. И так было до недавнего времени, пока я на 3 недели не уехала без них в США. Вернулась, девчонки со мной говорят по-английски, но после садика между собой начали общаться на русском. То есть небольшой перерыв в общении на английском — и сразу начинает превалировать общепринятый язык. Но стоит добавить больше постоянного общения на английском — и он легко снова становится как родной. Родные гордятся нашими англобеларусачками. Все в семье, кроме меня, общаются с детьми на русском. Детям без разницы на каком языке говорить. Они свободно говорят и по-русски, и по-английски, переключаясь моментально. Своих детей, как и учеников, я обучаю жизни на языке: разговаривая, объясняя, показывая, жестикулируя, играя, делая что-то вместе по дому, на прогулках, во всех общественных местах, в кафе, магазинах и т.д. То есть мои дети и ученики не воспринимают язык как дополнительный предмет раннего развития. Мы просто вместе наслаждаемся жизнью на английском.

Единственное, когда дети только начинали говорить, они часто предпочитали английские слова русским. Предполагаю, потому что многие английские слова гораздо легче и лаконичнее русских. Что легче сказать “car” или “ма-ши-на”, “dog” или “со-ба-ка”, “pig” или “сви-нья”? По-моему, ответ однозначен. С мужем мы говорим на русском. Хотя за 6 лет пребывания в окружении англоговорящих домочадцев, уже и он поднаторел в английском. Discovery на русский уже не переключает, смотрит в оригинале вместе с нами. Русские слова с английскими дети не путают Cейчас моим девочкам 6 лет и 4 года. К этому возрасту они уже очень четко знают, где английский, а где русский. Но, например, беседуя с папой по-русски, могут спросить у меня на английском, как по-русски будет какое-то слово. Или наоборот. Когда я только начинала наш билингвальный эксперимент с дочками, у меня были сомнения, заговорят ли они по-английски, если я создам вокруг них искусственную англоязычную среду. Когда они заговорили по-английски, сомнений не осталось. Я очень радовалась, но понимала, что по мере их роста и социализации, очень важно дать им возможность общаться на английском не только со мной, но и окружающими. И я начала искать единомышленников. А они начали находить нас. Люди удивляются, когда узнают, что мы из Беларуси. Когда люди видят, как я общаюсь с дочками на английском, то в большинстве случаев, считают нас иностранцами. Некоторые начали обращаться ко мне с просьбами научить и их так же свободно общаться на английском, поэтому я стала организовывать англотусовки для англосемей. В социальных сетях нас можно найти по хэштегам #anglobelarusachki #тусяинюнюся #wedoitinenglish #yes_we_speak_english . Вместе с детьми мы ведём занятия в ENGO Edutainment Club — это обучение через игры на английском языке и англотусовки для англомалышариков с англородителями  Play dates #playdate_minsk . Присоединяйтесь к нашему здоровому англоголизму 🙂
Оригинал интервью читайте на Ребёнок BY